• 如遇视频无法播放或加载速度慢,可尝试切换播放节点
  • 不要轻易相信视频中的任何广告,谨防上当受骗

气候变化:事实真相第01集

Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change The Facts for BBC One.  The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists.  After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere.  The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade.  The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels.  In the film, Sir David Attenborough says In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”

关联推荐

气候变化:事实真相已完结大卫·爱登堡 格蕾塔·通贝里 Michael E. Mann James Hansen Sunita Narain Mark Maslin Andrew Shepherd Peter Stott Richard Black Richard Lazarus Catherine Mitchell Naomi Oreskes Tim Lenton Colette Pichon Battle Sarabpal Bhatia Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change The Facts fo
气候变化:事实真相欧美
气候变化:事实真相HD中字版大卫·爱登堡 格蕾塔·通贝里 Michael E. Mann James Hansen Sunita Narain Mark Maslin Andrew Shepherd Peter Stott Richard Black Richard Lazarus Catherine Mitchell Naomi Oreskes Tim Lenton Colette Pichon Battle Sarabpal Bhatia 大卫·爱登堡爵士将为 BBC One 介绍并讲述一部新的里程碑式电影《气候变化:事实》。
气候变化:事实真相纪录记录

 猜你喜欢

圣女也疯狂第一季盖尔·加西亚·贝纳尔 保利娜·戴维拉    After being wheelchair-bound from a crash, María José "Santita" Cano left her love at th
圣女也疯狂第一季
沉默知情者第一季宝琳娜·加西亚 阿尔佛莱德·卡斯特罗 加布里埃尔·卡尼亚斯   在这部根据真人真事改编的电视剧中,一名少年失踪后,一位警探带领团队展开坚持不懈的调查,誓要破解这桩谜案。
沉默知情者第一季
未选之人阿萨·巴特菲尔德 莫莉·温德索尔 弗拉·菲 克里斯托弗·埃克莱斯顿 希欧布罕·芬内朗 罗里·威尔莫特 Olivia Pickering 阿斯顿·麦考利 Nathan Aldous 达伦·斯特兰奇 Fabian Bevan Ahmed Ismail 利亚姆·爱德华兹  Rosie跟丈夫Adam和女儿住在一个与世隔绝的基督团体中,做着一个全心全意的母亲和妻子。但在命运的安排下,她与逃狱的囚犯Sam相遇了,并因此直面自己的这个世界的本质和约束:也许在这个与世
未选之人
任务:卧底老师未知    The storied scribe revealed at Series Mania this afternoon that he went undercover in a French sch
任务:卧底老师
海岛匿影(新版)第一季戴米恩·莫隆尼   《贝杰拉克》将以罗伯特·班克斯·斯图尔特创作的原始系列为基础,该系列由约翰·内尔斯主演,从1981年到1991年在BBC上播出了九季。这部现代重拍将致敬这部标志性的侦探剧,但会加入当代的转折,让贝
海岛匿影(新版)第一季
男篮女主第二季凯特·哈德森 德鲁·塔弗 斯科特·麦克阿瑟 肯·马里诺 布兰达·宋 布莱克·安德森 雷·罗马诺 汤米·杜威 斯科特·埃文斯 乔·格拉瑟 马克思·格林菲尔德 法布里齐奥·扎卡里·奇诺 切特·汉克斯 罗布·许贝尔 贾斯汀·赫特-邓克利 杜比·马杜埃格布纳姆 乌切·阿加达 约瑟夫·卡思卡特 芮查·莫佳妮 杰克·皮克金 玛丽莎·雷耶斯   艾拉·戈登(凯特·哈德森饰)不再是洛杉矶浪潮队主教练的意外人选,而是万众瞩目的焦点。在经历了去年的丑闻后,球队终于重振旗鼓,而艾拉决心证明自己并非是在为她的哥哥卡姆(贾斯汀·塞洛克斯饰)暂时代班。
男篮女主第二季
半个男人第一季理查德·加德 杰米·贝尔 斯图尔特·坎贝尔 米切尔·罗伯森 内芙·麦克因托什 玛丽安娜·麦克沃尔 查理·德·梅洛 比拉尔·哈斯纳 朱莉·库伦 艾米·曼森 安佳丽·莫辛德拉 蒂姆·唐尼 汤姆·安德鲁斯 菲莉皮娜·维莱芝 斯图尔特·麦克奎里 桑迪·巴切勒 皮尔斯·尤尔特 斯考特·格瑞南 夏洛特·布莱克伍德 卡勒姆·曼奇普 Kate Robson-Stuart 卡尔·萨比尔 Ruchika Jain 鲁斯·贝恩 Anthony Bradley    Niall(杰米·贝尔 饰)和Ruben(理查德·加德 饰)是兄弟。虽然两人没有血缘关系,却亲如手足。一人性情刚烈而忠诚,另一人温顺谦和。他们自幼形影不离,因死亡与命运走进彼此的生活,成为了对方唯
半个男人第一季
未选之人第一季阿萨·巴特菲尔德 莫莉·温德索尔 弗拉·菲 克里斯托弗·埃克莱斯顿 希欧布罕·芬内朗 罗里·威尔莫特 Olivia Pickering 阿斯顿·麦考利 Nathan Aldous 达伦·斯特兰奇 Fabian Bevan Ahmed Ismail 利亚姆·爱德华兹   Rosie跟丈夫Adam和女儿住在一个与世隔绝的基督团体中,做着一个全心全意的母亲和妻子。但在命运的安排下,她与逃狱的囚犯Sam相遇了,并因此直面自己的这个世界的本质和约束:也许在这个与世隔绝的群
未选之人第一季
美人危姬Bárbara López   Ximena Romo   Ilse Salas    “女为悦己者容”  在《美人危姬 》的世界里,来自全国各地的32位女性为了争夺最美女人的称号,夺得这顶无上的王冠,纷纷齐聚于深山里的这座庄园。而为了筹措学费的埃莱娜则通过应聘进入庄园,成为美人们的
美人危姬
月球天堂卡丹·哈迪森 阿玛拉·卡兰 乔·曼根尼罗 多米尼克·莫纳汉 阿耶莱特·祖里尔 Emma McDonald 乔·曼根尼罗加盟主演AMC科幻新剧《月球天堂》(Moonhaven,暂译)。卡司包括艾玛·麦克唐纳德、多米尼克·莫纳汉。皮特·奥奇科担任编剧、执行制作人。该剧讲述贝拉·斯威(麦克唐纳德饰)是月球货运飞
月球天堂
东区恋人们第四季基特·威廉逊 威廉·贝利 艾米·丽乔 布兰娜·布朗 利斯·M·伯克 杰克·崔 马科斯·爱默生 丹·格伦 布瑞亚·格兰特 汤姆·伦克 杰·罗德里格斯 海莉·萨哈尔 史蒂芬·瓜里诺 范·汉西斯 Scout Burke Julia Eringer John Halbach Alexis Hyatt Matthew McKelligon  LGBTQ题材剧《#东区恋人们# EastSiders》在Kickstarter众筹出14万美金后,他们宣布已拍摄共六集的第四兼最终季,并会于12月1日在Netflix上线。
东区恋人们第四季

 剧情介绍

Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change The Facts for BBC One.  The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists.  After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere.  The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade.  The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels.  In the film, Sir David Attenborough says In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”
换心情